Logo

Spezialisierung ist wichtig.

Um einen Text richtig übersetzen zu können, erfordert es nicht „nur“ die richtigen Worte, sondern vor allem das Verstehen des Inhalts. Aus diesem Grund habe ich mich auf den Rechtsbereich spezialisiert. Von A wie Arbeitsrecht bis Z wie Zivilrecht biete ich Ihnen Rechtsübersetzungen unter anderem in den folgenden Fachgebieten:

Arbeitsrecht

Erbrecht

Gesellschaftsrecht

Handelsrecht

Immobilienrecht

Mergers & Acquisitions

Private Equity

Steuerrecht

Venture Capital

Vertragsrecht

Zivilrecht

Das Angebot ist groß.

Mit meinen Übersetzungen sorge ich dafür, dass meine deutschsprachigen Kunden englischsprachige Verträge vom ersten Wort bis zum letzten Punkt verstehen und gefahrlos unterschreiben können. Überdies unterstütze ich Sie dabei, neue Kunden und Partner im Ausland zu gewinnen, indem ich Ihre Vereinbarungen oder Fachtexte, wie zum Beispiel Liefer- oder Einkaufsbedingungen, ins Englische übersetze. Mit meinen beglaubigten Übersetzungen helfe ich Ihnen darüber hinaus, behördlichen, gerichtlichen oder rechtlichen Anforderungen nachzukommen.

Egal was Sie benötigen: Ich übersetze Ihre Gesellschaftsverträge, Geschäftsanteilskaufverträge, Unternehmenskaufverträge, Darlehensverträge, Lieferverträge, Arbeitsverträge, Geschäftsführerdienstverträge, Finanzierungsvereinbarungen, Mietverträge, Grundstückskaufverträge, Lizenzverträge, Geheimhaltungsvereinbarungen, Bilanzen, Jahresabschlüsse, Schriftsätze, Klageschriften, Urteile oder Stellungnahmen, um nur einiges zu nennen.

Wenden Sie sich bitte ebenfalls an mich, sollten Sie eine Übersetzung in einer anderen Sprache oder in einem anderen Fachbereich benötigen. In diesem Fall vermittle ich Ihnen selbstverständlich gerne eine geeignete und zuverlässige Kollegin aus meinem Netzwerk.