Logo

It's important to specialize.

Translating a text not only means using the right words, it also means that you should understand what you are writing about. For this reason, I have concentrated on the following areas:

Stilisierte Darstellung einer Person mit Aktentasche, die eine Treppe hinaufgeht. Symbol für Arbeitsrecht - TANJA BAUER-ROIKE ÜBERSETZT. Deutsch. Englisch. Rechtliches. Offizielles.

Labor law

Law of succession

Handschlag-Symbol auf rotem Hintergrund. Symbol für Gesellschaftsrecht - TANJA BAUER-ROIKE ÜBERSETZT. Deutsch. Englisch. Rechtliches. Offizielles.

Corporate law

Stilisierte Darstellung eines Kreuzfahrtschiffs auf rotem Hintergrund. Symbol für Handelsrecht - TANJA BAUER-ROIKE ÜBERSETZT. Deutsch. Englisch. Rechtliches. Offizielles.

Commercial law

Stilisierte Darstellung eines mehrstöckigen Gebäudes mit mehreren Fenstern auf rotem Hintergrund. Symbol für Immobilienrecht - TANJA BAUER-ROIKE ÜBERSETZT. Deutsch. Englisch. Rechtliches. Offizielles.

Real estate law

Vier weiße Puzzleteile auf rotem Hintergrund. Symbol für Mergers & Acquisitions, Fusionen und Unternehmenskäufe - TANJA BAUER-ROIKE ÜBERSETZT. Deutsch. Englisch. Rechtliches. Offizielles.

Mergers & acquisitions

Private equity

Tax law

Venture capital

Contract law

I offer you a wide range of services.

No matter what you need: I translate your company or partnership agreements, articles of association, sale and purchase agreements, loan agreements, supply contracts, employment agreements, service agreements for managing directors, financing agreements, tenancy agreements and commercial leases, agreements for the sale and purchase of real property, license agreements, non-disclosure agreements, balance sheets, annual accounts, pleadings, complaints, judgments and decisions, to name some examples.

Please do not hesitate to contact me even if you need a translation into a language, or in a subject area, other than those listed. I will be happy to help you find a qualified translator. I have a reliable network and work closely together with colleagues specializing in all kinds of subjects and many languages.

Translations of your technical documents are also in good hands with me. For years, I have successfully worked with my esteemed colleague Alexandra Timmis (www.lingotec.co.uk), who specializes in engineering translations.